« Ahora que no nos oye nadie | Main | Dinastías monárquicas en EEUU »

Mayo 11, 2007

La lengua del académico

No he podido resistir la tentación. Hay una secreta satisfacción en destacar lo burros que pueden llegar a ser los que nos dicen cómo debemos hablar o escribir.

Gregorio Salvador, vicedirector de la Real Academia Española:

"Imponer, como se hizo en la dictadura, una lengua que hablan 400 millones de personas, es menos grave para las víctimas del atropello que imponerles, como se hace ahora, una lengua de un millón y medio o de tres millones de hablantes".

Salvador dice que las lenguas no son iguales, porque sirven para comunicarse, "y no es lo mismo una que permite hacerlo con tres millones de personas que otra que sirve para hablar con 400 millones" (en realidad, la cifra real debe de ser algo superior a los 300 millones).

Efectivamente, venerable Salvador, las lenguas distan mucho de ser iguales. Como el inglés --dejemos a un lado el chino que es muy complicado-- es la lingua franca del planeta, deberíamos imponer su uso a los españoles. No podrán quejarse. No es lo mismo comunicarse con 300 millones que con otros 300, más otros 300 que hablan el inglés como segunda lengua, por no hablar de los 1.000 millones que la están aprendiendo.

Pero claro, por ahí Salvador no pasa. Hay que decir baipás o la sagrada unidad del idioma español se verá cercenada. La imposición que la sufran los otros.

Posted by Iñigo at Mayo 11, 2007 06:12 PM

Trackback Pings

TrackBack URL for this entry:
http://www.escolar.net/cgibin/MT/mt-tb.cgi/9038

Comments

Pues más o menos eso mismo fue lo que yo le entendí a Mariano en el programa de TVE1. Que como el inglés es de lo más usado, sobre todo en los negocios, habría que darle absoluta prioridad en las escuelas. Por encima de cualquier otra lengua, me pareció entender.

Posted by: Juan Luis at Mayo 11, 2007 07:39 PM

Utilizamos el relativismo cuando queremos. Medir con los mismos parámetros la situación del castellano-catalán en Cataluña y el español-inglés en el mundo... es cuanto menos atrevido.

Posted by: Daniel Basteiro at Mayo 12, 2007 01:01 AM

Efectivamente, relativizamos cuando queremos, porque por mas o menos hablantes que tenga una lengua, creo que es mas grave detener a la gente por hablar un idioma o golpear a los alumnos en los colegios como se hacia hace 40 años, que montar un sistema educativo que trate de garantizar que toda la sociedad sea bilingue.

¿porque los mas beligerantes con la problematica linguistica en zonas con lenguas minorizadas son precisamente los que no sufren esas problematicas? Porque si se habla del tema, hay para desarrollar una tesis. Es un tema muy complejo y con muchas aristas, pero estos listos no suelen dar con ninguna de ellas. El problema es que en estos temas se suele acelerar la Ley de Goldwin.

Posted by: nineu at Mayo 12, 2007 11:19 AM

Lo más seguro es que el señor Salvador no tiene ni idea de como está la situación lingüística en Cataluña, por lo que lo invito a que se de un paseo por aquí y vea que no hay necesidad ni voluntad de imponer ninguna de las lenguas que se hablan. Este lenguaje de imposición lingüística y esa banalización del franquismo me asusta, me da miedo y me sorprende que este señor sea vicedirector de la RAE

Posted by: Gerard at Mayo 12, 2007 06:43 PM

Cualquiera que viva en Cataluña sabe que el castellano ha sufrido un proces de exterminio en la administración local y autonómica. No ha sucedido lo mismo en la periférica del estado, pero con el tiempo todo se andará. Qué decir de la enseñanza donde no son pocos los que se rasgan las vestiduras al contemplar que han ganado las aulas pero no los patios, como ellos mismos dicen, sin sonrojo alguno. En fin, me siento orgulloso de hablar una lengua que me permite deambular por medio planeta y un tanto avergonzado de pertenecer a una autonomía donde el poder político -de origen burgués y pequeño burgués- ha tenido como principal objetivo (y tiene) la liquidación y la depredación del castellano y de la identidad española

Posted by: ESPAÑOL at Mayo 12, 2007 07:17 PM

Lo de "baipás" es descojonante. ¿Aún siguen con cederrón y palabros similares que sólo usa el ABC? Eso nos pasa por tener una institución normativa de la lengua.

En fin, el acto perfecto para que lo presentara el cantamañanas del Reverte.

Posted by: tp at Mayo 12, 2007 10:50 PM

Que poco cuesta pisar los derechos de los demás y que jodido es cuando te comen tu cultura y te ningunean. Yo vivo en Galicia y el idioma castigado es el gallego desde hace más de 40 años, pero claro eso no es problema. El problema es una hipotética imposición de los idiomas "periféricos", ¡como si el castellano estuviese en peligro en alguna Comunidad!. Hace 40 años el 95% de la población de Galicia hablaba su lengua, el gallego. Hoy por hoy somos pocos más del 50% y siguen a ningunearnos y a pisarnos. Y no pararán hasta que desparezca. No es lo mismo defender el idioma de tus antepasados, defender que tu idioma lo puedan aprender y utilizar sin vergüenza tus hijos, que ser una bestia anti-española que se come a los niñitos españoles para desayunar. No deja de producir sonrojo y bochorno de la condición humana cuando por defender tu lengua te llaman fascista opresor.

Por cierto hablo gallego, pero me expreso con una claridad meridiana en castellano y no también pero me defiendo en inglés.

PS. Ah, por cierto ESPAÑOL, el saber estas lenguas SI que me permite deambular por el mundo.
300 millones de castellano-parlantes.
220 millones de portugues-brasileiros-galegos.
y que decir del inglés.

PPS. Tan lícito y democrático es pretender la uniformidad de pensamiento, gritando eso de la unidad y uniformidad de ASPAÑA, como no sentirse identificado con este pensamiento totalitario, que tantas desgracias a traido a este país y a sus gentes.

Posted by: Preguntón at Mayo 14, 2007 11:33 PM

Que poco cuesta pisar los derechos de los demás y que jodido es cuando te comen tu cultura y te ningunean. Yo vivo en Galicia y el idioma castigado es el gallego desde hace más de 40 años, pero claro eso no es problema. El problema es una hipotética imposición de los idiomas "periféricos", ¡como si el castellano estuviese en peligro en alguna Comunidad!. Hace 40 años el 95% de la población de Galicia hablaba su lengua, el gallego. Hoy por hoy somos pocos más del 50% y siguen a ningunearnos y a pisarnos. Y no pararán hasta que desparezca. No es lo mismo defender el idioma de tus antepasados, defender que tu idioma lo puedan aprender y utilizar sin vergüenza tus hijos, que ser una bestia anti-española que se come a los niñitos españoles para desayunar. No deja de producir sonrojo y bochorno de la condición humana cuando por defender tu lengua te llaman fascista opresor.

Por cierto hablo gallego, pero me expreso con una claridad meridiana en castellano y no también pero me defiendo en inglés.

PS. Ah, por cierto ESPAÑOL, el saber estas lenguas SI que me permite deambular por el mundo.
300 millones de castellano-parlantes.
220 millones de portugues-brasileiros-galegos.
y que decir del inglés.

PPS. Tan lícito y democrático es pretender la uniformidad de pensamiento, gritando eso de la unidad y uniformidad de ESPAÑA, como no sentirse identificado con este pensamiento totalitario, que tantas desgracias a traido a este país y a sus gentes.

Posted by: Preguntón at Mayo 14, 2007 11:39 PM

Me sorprende lo rápido que los catalanes han olvidado lo que jode que te discriminen por tu lengua materna.
Los nacionalismos cuando no tienen el poder aparecen como algo multicultural, progre y de buen rollo ante el poder del imperio, pero cuando ellos pueden hacer los decretos...se les ve la pluma facha.
Creo que los franceses, viendo el gallinero español se van a cuidar muy mucho de darle manga ancha a las regiones y a sus distintas lenguas, que las tiene en suficiente cantidad. Parece que los británicos tampoco están por la labor.

Deben ser unos centralistas retrógrados.

Yo por lo pronto no pienso vivir en Cataluña. En la empresa en la que trabajo a nivel estatal, las anecdotas demoledoras de niños que vuelven de la guardería llorando porque no han dejado de hablarle en un idioma que no entiende o certificados educativos expedidos por la Generalitat en catalán para certificar fuera de cataluña los estudios realizados...eso del bilingüismo que se lo cuentes a otro. Si existe es porque no han podido eliminarlo.
Ahora que el millón de andaluces en Cataluña son viejecitos con hijos "normalizados", viene la remesa de gentes de todos los colores del mundo pobre...liquidar por decretos la lengua es una tarea inacabable...¿verdad, President?.

Posted by: pecha at Mayo 16, 2007 10:02 AM